Hi all,
A while back I was messaged randomly asking for help answering plot related questions for a translation effort since it seemed like I knew english. I agreed, and I was sent translated lines from a loli yuri doujin and the relevant pages.
The questions were very specific though, such as "the background text says the character is too young to know her sexuality, explain what is meant by this" , and indirectly related questions such as "as a child the character is conditioned to find sex gross to "protect" them, explain what is meant by this".
I backed out because it felt like someone was trying to get dirt on me saying questionable things. I was told the questions would help "answer questions about the plot to people, and could indirectly help with a translation by confirming things make sense", but I don't understand how such questions could help with translating anything, since they're incredibly obvious and self evident given the 'genre'.
Honestly answering the questions was quite fun given their taboo nature, and I wouldn't mind doing more of them, but it just seems very suspicious to me. Is asking these kind of questions normal for such a translation? Do they have any genuine utility? Was I speaking to a fed?
What do you guys think?
|