About a month ago I translated the script of Bakunyuu Gal to Pakoritee!! from the biblioteca spanish hentai translation. I know how some people feel about secondary translations, but I figured since no one has translated it to english yet, I could atleast translate the spanish script because its a language I do know, since I don't know Japanese. below I will attach the english script along with the spanish just so people who are also fluent in spanish can give their input of the script that I translated. you guys can do whatever you want with it, I am just throwing out there for anyone who wants to do something with it. I had to work with some people in various discords to help translate some of the slang since slang is culturally unique from country to county. from what it looked like, it made liberal use of Argentinian slang.
Without further ado, here is the script.
[] square bracket narration, () speech bubbles. If you want to provide better input or change the grammar a bit you are free to do so.
[Kilometer (Kirome)] Bakunyuu Gal to Pakoritee!!
Pg. 4: Spanish: [Al parecer por esta zona se dice que anda una pervertid con un cuerpo espectacular con la que puedes tener tu primera vez...] (Buenas noches...) (virgen-kun.)
English: [Rumor has it, that there's a place where you can find a pervert with an amazing body that'll take your first time.] (Good evening.) (Virgin-kun.)
Pg. 5: Spanish: (Vaya, este es un sitio asombroso, eh?) (Es que deseaba escoltarte hasta un sitio caro.) (y eso por?) (ah, veras...) (saya-san, creo que me enamore solo por oir de vos) (sin importar cuanto me cueste te deseo con fervor.) (uff...)
English: (Wow, this place is pretty nice huh?) (Well, I wanted to take you somewhere fancy.) (And that's because...?) (Well, you see...) (Saya-san, I think I've fallen in love, just from hearing about you.) (I don't care how much it'll cost me, I just really want to be with you.) (Ooh...)
Pg. 6: Spanish: (en serio me acompanaste hasta aca por que te gusto?) (para serte sincero yo sigo siendo virgen... pero aunque no lo fuera igual disfrutarias hacerlo conmigo?) (si, mucho...) (es por eso que queria aprovechar esta gran oportunidad que se me presento.) (bueno...) (el dia de hoy sere tu amante para realizar actos zarpados, si?) (eh?!) en serio? Esta bien?) (Claro que si, ahora estoy de animos, sabias?) (vos tambien quieres que yo sea amable con lo que te voy hacer, verdad?)
English: (Really? So you brought me here because you like me?) ( To be honest, I'm still a virgin. But even if that wasn't true, would you still enjoy doing it with me?) (Of course...) (This opportunity is so great that I just had to take advantage of it.) (Well then...) (Just for today, I'll be your lover and realize your deepest desires.) (eh!?) (For real? You're okay with that?) (Sure, I kinda feel in the mood now, ya know?) (I bet you also want me to be gentle with you when we do it too, right?)
Pg. 7: Spanish: (bueno, empecemos ya mismo, si?) (saca mas la lenqua) (haa, mn) [Saya-san me esta besando esto es algo que todavia me cuesta creer...] [Uff... acabo...!] (ah...) (solo un beso hizo que acabaras? Por lo visto lo gozaste much eh?) (uh, disculpame...) (no hay drama con que acabaras rapido porque asi son los primerizos jaja.)
English: (Well then, shall we get started?) (Stick out your tongue...) [Saya-san is kissing me, I still can't believe this is happening.] [Ooh... I'm cumming!] (Wow, you came with just one kiss? I guess you really enjoyed that huh?) (Ah, sorry...) (Hey, no need to apologize for cumming so quickly, this is your first time after all. hehe)
Pg. 8: Spanish: (voy a ver con que lanzaste tan tierna acabada.) (dale, desvistete. <3) (es enorme...!!) (esta cosota es de terror...) (eeeh... perdon...) (oh no, que la tengas tan grande es genial. <3) (siendo asi yo tambien...) (dare lo mejor que tengo.) (!!!)
English: (Lets get a better look at what made that incredible load.) (C'mon, take your clothes off.) (It's so huge...!!) (So intimidating...) (Eeeh... sorry...) (Oh no, being huge is a good thing.) (It's how I feel too anyways...) (So, I'm gonna give it my best!)
Pg. 9: Spanish: (je je je... que te parecen mis tetas?) (Saya-san las tienes tremendas...) (una ves mas voy a hacer que acabes pronto. <3 <3) (MM...!) (*tragar* <3) [se esta tragando los remanentes de mi semen... <3)
English: (hehe... what do you think of my tits?) (Saya-san they're so enormous!) (I'm gonna make you cum all over again!) (Mm...!) (*swallow*) [She's sucking out all my semen...]
Pg. 10: Spanish: (ah, me haces notar rico en los pezones...) (siguemelos pellizcando.) (ah, saya-san ya voy a acabar...!) (dale, acaba que yo tambien lo estoy gozando mucho.) (MMM...!) (MM...!) (aunque es su segunda vez lanzo una bocha...) (tus tetas son fantasticas...) (ya estas satisfecho?) (ahora me toca a mi sentirme de maravilla...)
English: (Ah, it feels so good in between your nipples...) (I want to keep pinching them.) (Ah, saya-san I'm gonna cum...!) (Go ahead and cum, I'm really enjoying this too.) (even though this is your second time, you came so much...) (Your tits are so amazing...) (are you satisfied?) (Now it's my turn to feel good...)
Pg. 11: Spanish: (dale...) (gracia a tus esfuerzos tengo la concha bien humedecida...) (esta ves hazme notar mucho placer, de acuerdo?) (eso, eso es metemelos...) (ah... aaah... me los frotas con frenesi...) (ah...) (ah...) (aaah...) (sos muy habil... ya me chorreo...) (acabo, acabo, acabo...)
English: (C'mon) (Thanks to all this excitement its made my pussy all wet.) (so now you're gonna make me feel good, okay?) (So this is...) (ah... aaah... you're rubbing me with such frenzy!) (ah...) (ah...) (aaah...) (you're really good at this... I'm already about to cum.) (cum, cum, cum...)
Pg. 12: Spanish: (ah...) (jah...) (ya acabe...) (el chorro no se me detiente...) (sos muy habilidoso ya que de verdad note un buen orgasmo...) (saya-san yo tambien deseo que...) (eh? Ah dale.) (yo tambien deseo llegar hasta el final.)
English: (ah...) (haa...) (I just came...) (her juices keep leaking out...) (you're really good at this ya know? that was an incredible orgasm.) (Saya-san I... I also want to...) (eh? Come on, Out with it.) (I want to go all the way.)
Pg. 13: Spanish: (es la primera vez que me dejo meter una tan grande.) (me pregunto como se sentira) (ah...!) [me llega y me pega fuerte hasta en el fondo... ay que bueno... que ricos golpes...) (oooh, saya,san... me la estas es trujando un montonazo...) (jah...) (jah...) (eh? Estas bien...?)
English: (This is the first time I've taken one so big.) (I wonder how it'll feel.) (ah...!) [Ah, its reaching so far and hitting me so deeply... so, good... what an incredible feeling...] (Saya-san... you're twitching a lot...) (haa....) (haa...) (ah, are you okay?)
Pg. 14: Spanish: (disculpa, pero deja de hacerme notar tan bien...) (jah...) (cero que deberiamos dejarlo hasta aca por ahora...) (jah...) (saya-san...) (eh...? espera...) (debo decirte que...) (que no me puedo detener!) (aaah!) (noto la concha muy revuelta) (ay no, detente...)
English: (hold up, just give me a second, you're making me feel too good...) (haa...) (I think maybe we should take a break for now...) (haa...) (saya-san) (eh...? wait...) (I have to tell you-) (I can't hold back anymore!) (aaah!) (you're messing up my pussy!) (wait, stop...!)
Pg. 15: Spanish: (sabia que me gustabas mucho! Por favor dejame verte mas de esta forma!) (por favor...) (ya te entiendo pero por favor detente...) (saya san...) (detente...) (basta... ay dios, ya basta...) (ya voy a acabar...!) (recibe mi acabada...!)
English: (I knew you liked me! Please let me see more of your ecstasy!) (please....) (I understand... but, please... stop...) (saya-san...) (enough... please, oh god enough...) (I'm gonna cum!) (receive my seed...!)
Pg. 16: Spanish: (aacaboo!) (por favor vuelve te mi novia!) (jah... ah...) (saya-san quiero seguir...) (ay no... detente por favor...) (ah.. oh... acabo...)
English: (Cumm!) (please become my girlfriend!) (haa... ah...) (Saya-san, I want to keep going...) (oh no... please, stop...) (ah... oh... cum...)
Pg. 17: Spanish: (me disculpo por me impetu desenfrenado...) (cual gue el punto de decirte que seria tu amante!?) (disculpa! Disculpa!) (solo desebas tener mucho sexo conmigo!? Ya te expusiste como el virgen que eras!) (pero lo note barbaro...) (uff...! me voy!) (ah...) (para la proxima vez que lo hagamos quiero que seas verdaderamente amable conmigo!) (estamos?)
English: (please forgive me, I couldn't control myself...) (what was the point of me even saying I would be your lover!?) (sorry! Sorry!) (All you really wanted is to just have lots of sex with me! You've exposed yourself as the virgin you were!) (but, it was pretty amazing...) (huff..! I'm leaving!) (next time we do it, you'd better behave much more gentle with me!) (wait, so we're?)
Translator's note: This is a second-hand source translation, meaning its a translation of a translation. Because of that, the original intent or phrasing may very well be different from the Japanese script. That being said, when I translated it I tried to avoid direct literal translations. Keeping the translations literal would make the conversations in the doujin to feel more stilted, awkward or just not even make sense preventing a natural flow of dialogue. When cases like this came up in the script, I adjusted the phrase so that the intent and meaning of the sentence was still there but a word or two may have been added, taken away or slightly altered in order for it to make better sense or sound more casual. In addition to these changes I was translating from an Argentinian based Spanish, which used phrases and wording that would translate terribly if done literally. There might be those out there that feel this would ruin the story that is presented, but in reality we'd just have to resign to the fact that unless I learn Japanese it was never going to be a perfect translation anyways. I had intended to get this translation finished over a year ago and being surprised that there still wasn't an English translation out there yet, I decided to finish it and get it out there. I guess its better than nothing. Now it is finally explained how Saya-chan got a “boyfriend” Special thanks to Lost on the Last Origin community discord, for helping me understand some slang and idioms better.
This post has been edited by hungryhobo: Dec 7 2019, 08:02
|